Ângela Costa

According to our database1, Ângela Costa authored at least 16 papers between 2012 and 2019.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2019
Teaching American English pronunciation using a TTS service.
Proceedings of the 8th ISCA International Workshop on Speech and Language Technology in Education, 2019

2016
Towards a Statistical-Enriched Corpus Containing Portuguese Collocations in Use: Reviewing Possible Extraction Tools.
Proceedings of the Computational Processing of the Portuguese Language, 2016

A study on the production of collocations by European Portuguese learners.
Proceedings of the 12th Workshop on Multiword Expressions, 2016

Building a Corpus of Errors and Quality in Machine Translation: Experiments on Error Impact.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Crowdsourced Video Subtitling with Adaptation Based on User-Corrected Lattices.
Proceedings of the Advances in Speech and Language Technologies for Iberian Languages, 2016

2015
A linguistically motivated taxonomy for Machine Translation error analysis.
Mach. Transl., 2015

2014
El-WOZ: a client-server wizard-of-oz interface.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

JUST.ASK, a QA system that learns to answer new questions from previous interactions.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Translation errors from English to Portuguese: an annotated corpus.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

2013
Automatic word naming recognition for an on-line aphasia treatment system.
Comput. Speech Lang., 2013

Meet EDGAR, a tutoring agent at MONSERRATE.
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2013

2012
Do tópico às respostas: do processo humano à sua simulação.
Linguamática, 2012

Dealing with unknown words in statistical machine translation.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

An English-Portuguese parallel corpus of questions: translation guidelines and application in SMT.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Less errors with TTS? A dictation experiment with foreign language learners.
Proceedings of the INTERSPEECH 2012, 2012

Automatic word naming recognition for treatment and assessment of aphasia.
Proceedings of the INTERSPEECH 2012, 2012


  Loading...