Yves Lepage

Orcid: 0000-0002-3059-4271

According to our database1, Yves Lepage authored at least 116 papers between 1986 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2024
Organising lexica into analogical grids: a study of a holistic approach for morphological generation under various sizes of data in various languages.
J. Exp. Theor. Artif. Intell., January, 2024

2023
A Framework for Neural Machine Translation by Fuzzy Analogies.
Proceedings of the Workshop on the Interactions between Analogical Reasoning and Machine Learning co-located with International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI 2023), 2023

Formulae for the solution of an analogical equation between Booleans using the Sheffer stroke (NAND) or the Pierce arrow (NOR).
Proceedings of the Workshop on the Interactions between Analogical Reasoning and Machine Learning co-located with International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI 2023), 2023

Improving Sentence Embedding With Sentence Relationships From Word Analogies.
Proceedings of the Workshops at the 31st International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR-WS 2023) co-located with the 31st International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2023), 2023

Embedding-To-Embedding Method Based on Autoencoder for Solving Sentence Analogies.
Proceedings of the Workshops at the 31st International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR-WS 2023) co-located with the 31st International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2023), 2023

Resolution of Analogies Between Strings in the Case of Multiple Solutions.
Proceedings of the Workshops at the 31st International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR-WS 2023) co-located with the 31st International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2023), 2023

2022
Langues par défaut? Analyse contrastive et diachronique des langues non citées dans les articles de TALN et d'ACL (Contrastive and diachronic study of unmentioned (by default ?) languages in TALN and ACL We study the application of the #BenderRule in natural language processing articles, taking into account a contrastive and a diachronic dimensions, by examining the proceedings of two NLP conferences, TALN and ACL, over time).
Proceedings of the Actes de la 29e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale, 2022

Can the Translation Memory Principle Benefit Neural Machine Translation? A Series of Extensive Experiments with Input Sentence Annotation.
Proceedings of the 36th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2022

A Study of Re-generating Sentences Given Similar Sentences that Cover Them on the Level of Form and Meaning.
Proceedings of the 36th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2022

A corpus of drafts of NLP papers from non-native English speakers.
Proceedings of the 2022 6th International Conference on Natural Language Processing and Information Retrieval, 2022

Do we Name the Languages we Study? The #BenderRule in LREC and ACL articles.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

Masked Prompt Learning for Formal Analogies beyond Words.
Proceedings of the Workshop on the Interactions between Analogical Reasoning and Machine Learning (International Joint Conference on Artificial Intelligence, 2022

WAPITI - Web-based Assignment Preparation and Instruction Tool for Interpreters.
Proceedings of the Information Integration and Web Intelligence, 2022

Extraction of analogies between sentences on the level of syntax using parse trees.
Proceedings of the Workshop Proceedings of the 30th International Conferece on Case-Based Reasoning co-located with the 30th International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2022), 2022

Sentence Analogies for Text Morphing.
Proceedings of the Workshop Proceedings of the 30th International Conferece on Case-Based Reasoning co-located with the 30th International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2022), 2022

2021
A Study of Analogical Density in Various Corpora at Various Granularity.
Inf., 2021

ABCD: Analogy-Based Controllable Data Augmentation.
Proceedings of the Theory and Practice of Natural Computing, 2021

Covering a sentence in form and meaning with fewer retrieved sentences.
Proceedings of the 35th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2021

EM Corpus: a comparable corpus for a less-resourced language pair Manipuri-English.
Proceedings of the 14th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2021

2020
Réseaux de neurones pour la résolution d'analogies entre phrases en traduction automatique par l'exemple (Neural networks for the resolution of analogies between sentences in EBMT ).
Proceedings of the Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 2020

Typicality of Lexical Bundles in Different Sections of Scientific Articles.
Proceedings of the SSPS 2020: 2020 2nd Symposium on Signal Processing Systems, 2020

The French Correction: When Retrieval Is Harder to Specify than Adaptation.
Proceedings of the Case-Based Reasoning Research and Development, 2020

2019
An Assessment of Substitute Words in the Context of Academic Writing Proposed by Pre-trained and Specific Word Embedding Models.
Proceedings of the Computational Linguistics, 2019

Analogies Between Short Sentences: A Semantico-Formal Approach.
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics, 2019

Neural Morphological Segmentation Model for Mongolian.
Proceedings of the International Joint Conference on Neural Networks, 2019

An Approach to Case-Based Reasoning Based on Local Enrichment of the Case Base.
Proceedings of the Case-Based Reasoning Research and Development, 2019

2018
Context Encoder for Analogies on Strings.
Proceedings of the 32nd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2018

Korean L2 Vocabulary Prediction: Can a Large Annotated Corpus be Used to Train Better Models for Predicting Unknown Words?
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Quasi-Parallel Corpora: Hallucinating Translations for the Chinese-Japanese Language Pair.
Proceedings of the 11th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2018

Tools for The Production of Analogical Grids and a Resource of N-gram Analogical Grids in 11 Languages.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Case-Based Translation: First Steps from a Knowledge-Light Approach Based on Analogy to a Knowledge-Intensive One.
Proceedings of the Case-Based Reasoning Research and Development, 2018

Production of Large Analogical Clusters from Smaller Example Seed Clusters Using Word Embeddings.
Proceedings of the Case-Based Reasoning Research and Development, 2018

IPS-WASEDA system at CoNLL-SIGMORPHON 2018 Shared Task on morphological inflection.
Proceedings of the CoNLL SIGMORPHON 2018 Shared Task: Universal Morphological Reinflection, Brussels, October 31, 2018

2017
Inflating a Small Parallel Corpus into a Large Quasi-parallel Corpus Using Monolingual Data for Chinese-Japanese Machine Translation.
J. Inf. Process., 2017

Fast BTG-Forest-Based Hierarchical Sub-sentential Alignment.
CoRR, 2017

BTG-based Machine Translation with Simple Reordering Model using Structured Perceptron.
Proceedings of the 31st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2017

Unsupervised Bilingual Segmentation using MDL for Machine Translation.
Proceedings of the 31st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2017

CHARCUT: Human-Targeted Character-Based MT Evaluation with Loose Differences.
Proceedings of the 14th International Conference on Spoken Language Translation, 2017

Character-Position Arithmetic for Analogy Questions between Word Forms.
Proceedings of ICCBR 2017 Workshops (CAW, 2017

A Study of the Saturation of Analogical Grids Agnostically Extracted from Texts.
Proceedings of ICCBR 2017 Workshops (CAW, 2017

2016
Préface.
Trait. Autom. des Langues, 2016

HSSA tree structures for BTG-based preordering in machine translation.
Proceedings of the 30th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2016

Yet Another Symmetrical and Real-time Word Alignment Method: Hierarchical Sub-sentential Alignment using F-measure.
Proceedings of the 30th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2016

Extraction of Bilingual Technical Terms for Chinese-Japanese Patent Translation.
Proceedings of the Student Research Workshop, 2016

Solving Analogical Equations Between Strings of Symbols Using Neural Networks.
Proceedings of the Workshops Proceedings for the Twenty-fourth International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2016), Atlanta, Georgia, USA, October 31, 2016

Morphological Predictability of Unseen Words Using Computational Analogy.
Proceedings of the Workshops Proceedings for the Twenty-fourth International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2016), Atlanta, Georgia, USA, October 31, 2016

Combining fast_align with Hierarchical Sub-sentential Alignment for Better Word Alignments.
Proceedings of the Sixth Workshop on Hybrid Approaches to Translation, 2016

Improving Patent Translation using Bilingual Term Extraction and Re-tokenization for Chinese-Japanese.
Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation, 2016

2015
Préface.
Trait. Autom. des Langues, 2015

Extraction of Potentially Useful Phrase Pairs for Statistical Machine Translation.
J. Inf. Process., 2015

Handling of Out-of-vocabulary Words in Japanese-English Machine Translation by Exploiting Parallel Corpus.
Int. J. Asian Lang. Process., 2015

Chinese Word Segmentation based on analogy and majority voting.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

Translation of Unseen Bigrams by Analogy Using an SVM Classifier.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

Leveraging the Advantages of Associative Alignment Methods for PB-SMT Systems.
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics, 2015

Sampling-based Alignment and Hierarchical Sub-sentential Alignment in Chinese-Japanese Translation of Patents.
Proceedings of the 2nd Workshop on Asian Translation, 2015

2014
Analogies Between Binary Images: Application to Chinese Characters.
Proceedings of the Computational Approaches to Analogical Reasoning: Current Trends, 2014

Préface.
Trait. Autom. des Langues, 2014

Inflating a Training Corpus for SMT by Using Unrelated Unaligned Monolingual Data.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2014

Testing Distributional Hypothesis in Patent Translation.
Proceedings of the 26th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing, 2014

Production of Phrase Tables in 11 European Languages using an Improved Sub-sentential Aligner.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Measuring Similarity from Word Pair Matrices with Syntagmatic and Paradigmatic Associations.
Proceedings of the 4th Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon, 2014

Consistent Improvement in Translation Quality of Chinese-Japanese Technical Texts by Adding Additional Quasi-parallel Training Data.
Proceedings of the 1st Workshop on Asian Translation, 2014

2013
Préface.
Trait. Autom. des Langues, 2013

Generalizing sampling-based multilingual alignment.
Mach. Transl., 2013

An Investigation of the Sampling-Based Alignment Method and Its Contributions.
CoRR, 2013

Exploiting Parallel Corpus for Handling Out-of-Vocabulary Words.
Proceedings of the 27th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2013

2012
Alignement sous-phrastique hiérarchique avec Anymalign (Hierarchical Sub-Sentential Alignment with Anymalign) [in French].
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, 2012

Can Word Segmentation be Considered Harmful for Statistical Machine Translation Tasks between Japanese and Chinese?
Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2012

Hierarchical Sub-sentential Alignment with Anymalign.
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012

2011
Évaluation de G-LexAr pour la traduction automatique statistique (Evaluation of G-Lexar for statistical machine translation).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2011

Généralisation de l'alignement sous-phrastique par échantillonnage (Generalization of sub-sentential alignment by sampling).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011

Structure des trigrammes inconnus et lissage par analogie (Structure of unknown trigrams and smoothing by analogy).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011

Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Counts of the Number of Analogies between Chunks.
Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2011

Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-grams in Phrase Translation Tables.
Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2011

Ambiguity spotting using wordnet semantic similarity in support to recommended practice for Software Requirements Specifications.
Proceedings of the 7th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, 2011

Marker-based Chunking for Analogy-based Translation of Chunks.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011

Marker-Based Chunking in Eleven European Languages for Analogy-Based Translation.
Proceedings of the Human Language Technology Challenges for Computer Science and Linguistics, 2011

Improving the Distribution of N-Grams in Phrase Tables Obtained by the Sampling-Based Method.
Proceedings of the Human Language Technology Challenges for Computer Science and Linguistics, 2011

2010
L'évaluation des paraphrases : pour une prise en compte de la tâche.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2010

Bilingual Lexicon Induction: Effortless Evaluation of Word Alignment Tools and Production of Resources for Improbable Language Pairs.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

The GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaign.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010

The structure of unseen trigrams and its application to language models: A first investigation.
Proceedings of the 4th International Universal Communication Symposium, 2010

The True Score of Statistical Paraphrase Generation.
Proceedings of the COLING 2010, 2010

2009
anymalign : un outil d'alignement sous-phrastique libre pour les êtres humains.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations, 2009

Sampling-based Multilingual Alignment.
Proceedings of the Recent Advances in Natural Language Processing, 2009

Towards automatic acquisition of linguistic features.
Proceedings of the 17th Nordic Conference of Computational Linguistics, 2009

Estimating the Proximity between Languages by Their Commonality in Vocabulary Structures.
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics, 2009

The GREYC translation memory for the IWSLT 2009 evaluation campaign.
Proceedings of the 6th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign@IWSLT 2009, 2009

The GREYC translation memory for the IWSLT 2009 evaluation campaign: one step beyond translation memory.
Proceedings of the 2009 International Workshop on Spoken Language Translation, 2009

Introduction of a new paraphrase generation tool based on Monte-Carlo sampling.
Proceedings of the ACL 2009, 2009

2008
The GREYC machine translation system for the IWSLT 2008 evaluation campaign.
Proceedings of the 2008 International Workshop on Spoken Language Translation, 2008

Multilingual Alignments by Monolingual String Differences.
Proceedings of the COLING 2008, 2008

A truly multilingual, high coverage, accurate, yet simple, subsentential alignment method.
Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2008

2007
Tests for assessing vector correlation.
Model. Assist. Stat. Appl., 2007

A Measure of the Number of True Analogies between Chunks in Japanese.
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges of the Information Society, 2007

Hapax Legomena: Their Contribution in Number and Efficiency to Word Alignment.
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges of the Information Society, 2007

The GREYC machine translation system for the IWSLT 2007 evaluation campaign.
Proceedings of the 2007 International Workshop on Spoken Language Translation, 2007

2006
Analogie en traitement automatique des langues. Application à la traduction automatique.
Proceedings of the Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Tutoriels, 2006

The niCT-ATR statistical machine translation system for the IWSLT 2006 evaluation.
Proceedings of the 2006 International Workshop on Spoken Language Translation, 2006

2005
Purest ever example-based machine translation: Detailed presentation and assessment.
Mach. Transl., 2005

The 'purest' EBMT System Ever Built: No Variables, No Templates, No Training, Examples, Just Examples, Only Examples.
Proceedings of the Workshop on example-based machine translation@MTSummit 2005, 2005

ALEPH: an EBMT system based on the preservation of proportional analogies between sentences across languages.
Proceedings of the 2005 International Workshop on Spoken Language Translation, 2005

BLEU in Characters: Towards Automatic MT Evaluation in Languages without Word Delimiters.
Proceedings of the Natural Language Processing - IJCNLP 2005, Second International Joint Conference, Jeju Island, Republic of Korea, October 11-13, 2005, 2005

Automatic generation of paraphrases to be used as translation references in objective evaluation measures of machine translation.
Proceedings of the Third International Workshop on Paraphrasing, 2005

2004
Using Paradigm Tables to Generate New Utterances Similar to those Existing in Linguistic Resources.
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004

Lower and higher estimates of the number of "true analogies" between sentences contained in a large multilingual corpus.
Proceedings of the COLING 2004, 2004

2003
De l'analogie rendant compte de la commutation en linguistique.
, 2003

2001
Analogy and Formal Languages.
Proceedings of the joint meeting of the 6th Conference on Formal Grammar (FG) and the 7th Conference on Mathematics of Language (MOL), 2001

Défense et illustration de l'analogie.
Proceedings of the Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters, 2001

Aides à l'analyse pour la construction de banque d'arbres : étude de l'effort.
Proceedings of the Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2001

2000
A tool to build a treebank for conversational Chinese.
Proceedings of the Sixth International Conference on Spoken Language Processing, 2000

Languages Of Analogical Strings.
Proceedings of the COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31, 2000

1998
Solving Analogies on Words: An Algorithm.
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998

1996
Saussurian analogy: a theoretical account and its application.
Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics, 1996

1994
Non-directionality and Self-Assessment in an Example-based System Using Genetic Algorithms.
Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics, 1994

1986
A Language for Transcriptions.
Proceedings of the 11th International Conference on Computational Linguistics, 1986


  Loading...