Liling Tan

Orcid: 0000-0001-7601-903X

According to our database1, Liling Tan authored at least 28 papers between 2012 and 2022.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of five.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2022
Evaluating Machine Translation in Cross-lingual E-Commerce Search.
Proceedings of the 15th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Volume 1: Research Track), 2022

2020
E-Commerce Product Categorization via Machine Translation.
ACM Trans. Manag. Inf. Syst., 2020

Can Automatic Post-Editing Improve NMT?
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2020

Lexically Constrained Neural Machine Translation with Levenshtein Transformer.
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2020

2019
Sarah's Participation in WAT 2019.
Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation, 2019

2018
Don't Classify, Translate: Multi-Level E-Commerce Product Categorization Via Machine Translation.
CoRR, 2018

Unconstrained Production Categorization with Sequence-to-Sequence Models.
Proceedings of the SIGIR 2018 Workshop On eCommerce co-located with the 41st International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval (SIGIR 2018), 2018

2016
MacSaar at SemEval-2016 Task 11: Zipfian and Character Features for ComplexWord Identification.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

SAARSHEFF at SemEval-2016 Task 1: Semantic Textual Similarity with Machine Translation Evaluation Metrics and (eXtreme) Boosted Tree Ensembles.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

USAAR at SemEval-2016 Task 13: Hyponym Endocentricity.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

USAAR at SemEval-2016 Task 11: Complex Word Identification with Sense Entropy and Sentence Perplexity.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

WOLVESAAR at SemEval-2016 Task 1: Replicating the Success of Monolingual Word Alignment and Neural Embeddings for Semantic Textual Similarity.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

Scaling Up Word Clustering.
Proceedings of the Demonstrations Session, 2016

BIRA: Improved Predictive Exchange Word Clustering.
Proceedings of the NAACL HLT 2016, 2016

Faster and Lighter Phrase-based Machine Translation Baseline.
Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation, 2016

2015
Predicting Machine Translation Adequacy with Document Embeddings.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015

USHEF and USAAR-USHEF participation in the WMT15 QE shared task.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015

USAAR-SHEFFIELD: Semantic Textual Similarity with Deep Regression and Machine Translation Evaluation Metrics.
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation, 2015

USAAR-CHRONOS: Crawling the Web for Temporal Annotations.
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation, 2015

USAAR-WLV: Hypernym Generation with Deep Neural Nets.
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation, 2015

Passive and Pervasive Use of Bilingual Dictionary in Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Fourth Workshop on Hybrid Approaches to Translation, 2015

An Awkward Disparity between BLEU / RIBES Scores and Human Judgements in Machine Translation.
Proceedings of the 2nd Workshop on Asian Translation, 2015

2014
Manawi: Using Multi-Word Expressions and Named Entities to Improve Machine Translation.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014

A Report on the DSL Shared Task 2014.
Proceedings of the First Workshop on Applying NLP Tools to Similar Languages, 2014

Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process.
Proceedings of the 8th International Workshop on Semantic Evaluation, 2014

NTU-MC Toolkit: Annotating a Linguistically Diverse Corpus.
Proceedings of the COLING 2014, 2014

2013
XLING: Matching Query Sentences to a Parallel Corpus using Topic Models for WSD.
Proceedings of the 7th International Workshop on Semantic Evaluation, 2013

2012
Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU - Multilingual Corpus).
Int. J. Asian Lang. Process., 2012


  Loading...