Francis Bond

Orcid: 0000-0003-4973-8068

According to our database1, Francis Bond authored at least 121 papers between 1994 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2024
ChainNet: Structured Metaphor and Metonymy in WordNet.
CoRR, 2024

2023
Linking SIL Semantic Domains to Wordnet and Expanding the Abui Wordnet through Rapid Word Collection Methodology.
Proceedings of the 12th Global Wordnet Conference, 2023

The Japanese Wordnet 2.0.
Proceedings of the 12th Global Wordnet Conference, 2023

Documenting the Open Multilingual Wordnet.
Proceedings of the 12th Global Wordnet Conference, 2023

2022
The Tembusu Treebank: An English Learner Treebank.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

Singlish Where Got Rules One? Constructing a Computational Grammar for Singlish.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

Sense and Sentiment.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

2021
OdeNet: Compiling a GermanWordNet from other Resources.
Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, 2021

The GlobalWordNet Formats: Updates for 2020.
Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, 2021

Testing agreement between lexicographers: A case of homonymy and polysemy.
Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, 2021

Intrinsically Interlingual: The Wn Python Library for Wordnets.
Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, 2021

Teaching Through Tagging - Interactive Lexical Semantics.
Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, 2021

Taboo Wordnet.
Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, 2021

2020
English WordNet 2020: Improving and Extending a WordNet for English using an Open-Source Methodology.
Proceedings of the LREC 2020 Workshop on Multimodal Wordnets, 2020

Automated Writing Support Using Deep Linguistic Parsers.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

Linking the TUFS Basic Vocabulary to the Open Multilingual Wordnet.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

Some Issues with Building a Multilingual Wordnet.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

2019
English WordNet 2019 - An Open-Source WordNet for English.
Proceedings of the 10th Global Wordnet Conference, 2019

New Polysemy Structures in Wordnets Induced by Vertical Polysemy.
Proceedings of the 10th Global Wordnet Conference, 2019

A Comparison of Sense-level Sentiment Scores.
Proceedings of the 10th Global Wordnet Conference, 2019

Testing Zipf's meaning-frequency law with wordnets as sense inventories.
Proceedings of the 10th Global Wordnet Conference, 2019

GeoNames Wordnet (geown): extracting wordnets from GeoNames.
Proceedings of the 10th Global Wordnet Conference, 2019

2018
Multilingual Wordnet sense Ranking using nearest context.
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

Enchancing the Collaborative Interlingual Index for Digital Humanities: Cross-linguistic Analysis in the Domain of Theology.
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

Lexical Perspective on Wordnet to Wordnet Mapping.
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

Putting Figures on Influences on Moroccan Darija from Arabic, French and Spanish using the WordNet.
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

Automatic Identification of Basic-Level Categories.
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

Toward Constructing the National Cancer Institute Thesaurus Derived WordNet (ncitWN).
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

The Company They Keep: Extracting Japanese Neologisms Using Language Patterns.
Proceedings of the 9th Global Wordnet Conference, 2018

Toward An Epic Epigraph Graph.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

2017
The Concept of Lexical Platform.
Proceedings of the LDK 2017 Workshops: 1st Workshop on the OntoLex Model (OntoLex-2017), 2017

NTUCLE: Developing a Corpus of Learner English to Provide Writing Support for Engineering Students.
Proceedings of the 4th Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications, 2017

2016
Toward a truly multilingual GlobalWordnet Grid.
Proceedings of the 8th Global WordNet Conference, 2016

Identifying and Exploiting Definitions in Wordnet Bahasa.
Proceedings of the 8th Global WordNet Conference, 2016

Mapping and Generating Classifiers using an Open Chinese Ontology.
Proceedings of the 8th Global WordNet Conference, 2016

CILI: the Collaborative Interlingual Index.
Proceedings of the 8th Global WordNet Conference, 2016

Multilingual Sense Intersection in a Parallel Corpus with Diverse Language Families.
Proceedings of the 8th Global WordNet Conference, 2016

USAAR at SemEval-2016 Task 13: Hyponym Endocentricity.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

The Open Linguistics Working Group: Developing the Linguistic Linked Open Data Cloud.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Wow! What a Useful Extension! Introducing Non-Referential Concepts to Wordnet.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

LexSemTm: A Semantic Dataset Based on All-words Unsupervised Sense Distribution Learning.
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2016

Syntactic Well-Formedness Diagnosis and Error-Based Coaching in Computer Assisted Language Learning using Machine Translation.
Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications, 2016

2015
Passive and Pervasive Use of Bilingual Dictionary in Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Fourth Workshop on Hybrid Approaches to Translation, 2015

OMWEdit - The Integrated Open Multilingual Wordnet Editing System.
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

IMI -- A Multilingual Semantic Annotation Environment.
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

2014
Parse Ranking with Semantic Dependencies and WordNet.
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference, 2014

Bringing together over- and under- represented languages: Linking WordNet to the SIL Semantic Domains.
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference, 2014

A Survey of WordNet Annotated Corpora.
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference, 2014

Issues in building English-Chinese parallel corpora with WordNets.
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference, 2014

Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process.
Proceedings of the 8th International Workshop on Semantic Evaluation, 2014

Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Identifying Idioms in Chinese Translations.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

NTU-MC Toolkit: Annotating a Linguistically Diverse Corpus.
Proceedings of the COLING 2014, 2014

A Multilingual Lexico-Semantic Database and Ontology.
Proceedings of the Towards the Multilingual Semantic Web, 2014

2013
On the semantics of noun compounds.
Nat. Lang. Eng., 2013

XLING: Matching Query Sentences to a Parallel Corpus using Topic Models for WSD.
Proceedings of the 7th International Workshop on Semantic Evaluation, 2013

Developing Parallel Sense-tagged Corpora with Wordnets.
Proceedings of the 7th Linguistic Annotation Workshop and Interoperability with Discourse, 2013

Linking and Extending an Open Multilingual Wordnet.
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2013

2012
Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU - Multilingual Corpus).
Int. J. Asian Lang. Process., 2012

Introduction to the Special Issue.
Int. J. Asian Lang. Process., 2012

Enriching Parallel Corpora for Statistical Machine Translation with Semantic Negation Rephrasing.
Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, 2012

Extracting Semantic Transfer Rules from Parallel Corpora with SMT Phrase Aligners.
Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, 2012

Comparing Classifier use in Chinese and Japanese.
Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2012

Cross-lingual Parse Disambiguation based on Semantic Correspondence.
Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, July 8-14, 2012, Jeju Island, Korea, 2012

Segmentation and Translation of Japanese Multi-word Loanwords.
Proceedings of the Australasian Language Technology Association Workshop, 2012

2011
Deep open-source machine translation.
Mach. Transl., 2011

Language, Technology, and Society Richard Sproat (Oregon Health & Science University) Oxford: Oxford University Press, 2010, xiii+286 pp; hardbound, ISBN 978-0-19-954938-2, £25.00.
Comput. Linguistics, 2011

Creating the Open Wordnet Bahasa.
Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2011

Extracting Transfer Rules for Multiword Expressions from Parallel Corpora.
Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World, 2011

2010
A Reexamination of MRD-Based Word Sense Disambiguation.
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 2010

Enriching the Adjective Domain in the Japanese WordNet.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2010

2009
Sharing user dictionaries across multiple systems with UTX-S.
Proceedings of the 2009 international workshop on Intercultural collaboration, 2009

Hypernym Discovery Based on Distributional Similarity and Hierarchical Structures.
Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2009

Online Search Interface for the Sejong Korean-Japanese Bilingual Corpus and Auto-interpolation of Phrase Alignment.
Proceedings of the Third Linguistic Annotation Workshop, 2009

Using Generation for Grammar Analysis and Error Detection.
Proceedings of the ACL 2009, 2009

Enhancing the Japanese WordNet.
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Language Resources, 2009

2008
Semi-automatic documentation of an implemented linguistic grammar augmented with a treebank.
Lang. Resour. Evaluation, 2008

Combining linguistic resources to create a machine-tractable Japanese-Malay dictionary.
Lang. Resour. Evaluation, 2008

The Hinoki syntactic and semantic treebank of Japanese.
Lang. Resour. Evaluation, 2008

Extraction of Attribute Concepts from Japanese Adjectives.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Development of the Japanese WordNet.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Boot-Strapping a WordNet Using Multiple Existing WordNets.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Improving statistical machine translation by paraphrasing the training data.
Proceedings of the 2008 International Workshop on Spoken Language Translation, 2008

MRD-based Word Sense Disambiguation: Further Extending Lesk.
Proceedings of the Third International Joint Conference on Natural Language Processing, 2008

2007
A method of creating new valency entries.
Mach. Transl., 2007

Combining resources for open source machine translation.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007

The Lextype DB: A Web-Based Framework for Supporting Collaborative Multilingual Grammar and Treebank Development.
Proceedings of the Intercultural Collaboration, First International Workshop, 2007

Word Sense Disambiguation Incorporating Lexical and Structural Semantic Information.
Proceedings of the EMNLP-CoNLL 2007, 2007

2006
Multilingual Ontology Acquisition from Multiple MRDs.
Proceedings of the 2nd Workshop on Ontology Learning and Population: Bridging the Gap between Text and Knowledge@COLING/ACL 2006, 2006

An Implemented Description of Japanese: The Lexeed Dictionary and the Hinoki Treebank.
Proceedings of the ACL 2006, 2006

2005
Introduction to the special issue on multiword expressions: Having a crack at a hard nut.
Comput. Speech Lang., 2005

Extracting Representative Arguments from Dictionaries for Resolving Zero Pronouns.
Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers, 2005

SEM-I Rational MT: Enriching Deep Grammars with a Semantic Interface for Scalable Machine Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers, 2005

Robust Ontology Acquisition from Machine-Readable Dictionaries.
Proceedings of the IJCAI-05, Proceedings of the Nineteenth International Joint Conference on Artificial Intelligence, Edinburgh, Scotland, UK, July 30, 2005

High Precision Treebanking-Blazing Useful Trees Using POS Information.
Proceedings of the ACL 2005, 2005

Integration of a Lexical Type Database with a Linguistically Interpreted Corpus.
Proceedings of the Sixth International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora, 2005

2004
A Lexicon Module for a Grammar Development Environment.
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004

The Hinoki Treebank A Treebank for Text Understanding.
Proceedings of the Natural Language Processing, 2004

Acquiring an Ontology for a Fundamental Vocabulary.
Proceedings of the COLING 2004, 2004

Source Language Effect on Translating Korean Honorifics.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2004

2003
Evaluation of a method of creating new valency entries.
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers, 2003

A Plethora of Methods for Learning English Countability.
Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2003

Learning the Countability of English Nouns from Corpus Data.
Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2003

2002
Towards a Thesaurus of Predicates.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation, 2002

Multiword expressions: linguistic precision and reusability.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation, 2002

Using an Ontology to Determine English Countability.
Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics, 2002

Multiword Expressions: A Pain in the Neck for NLP.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2002

2001
Design and construction of a machine-tractable Japanese-Malay dictionary.
Proceedings of Machine Translation Summit VIII, 2001

2000
Temporal Expressions in Japanese-to-English Machine Translation
CoRR, 2000

Memory-Based Learning for Article Generation.
Proceedings of the Fourth Conference on Computational Natural Language Learning, 2000

Semantic Annotation of a Japanese Speech Corpus.
Proceedings of the COLING-2000 Workshop on Semantic Annotation and Intelligent Content, 2000

Reusing an ontology to generate numeral classifiers.
Proceedings of the COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31, 2000

1999
ALT-J/M a prototype Japanese-to-Malay translation system.
Proceedings of Machine Translation Summit VII, 1999

1998
Reference in Japanese-English Machine Translation.
Mach. Transl., 1998

Anchoring Floating Quantifiers in Japanese-to-English Machine Transltion.
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998

1996
Noun Phrase Reference in Japanese-to-English Machine Translation
CoRR, 1996

Possessive Pronouns as Determiners in Japanese-to-English Machine Translation
CoRR, 1996

Classifiers in Japanese-to-English Machine Translation.
Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics, 1996

1994
Countability and Number in Japanese to English Machine Translation.
Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics, 1994

English Adverb Generation in Japanese to English Machine Translation.
Proceedings of the 4th Applied Natural Language Processing Conference, 1994

Automatic Aquisition of Semantic Attributes for User Defined Words m Japanese to English Machine Translation.
Proceedings of the 4th Applied Natural Language Processing Conference, 1994


  Loading...