Aurélien Max

According to our database1, Aurélien Max authored at least 62 papers between 2002 and 2018.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2018
Reassessing the proper place of man and machine in translation: a pre-translation scenario.
Mach. Transl., 2018

2016
LIMSI's Contribution to the WMT'16 Biomedical Translation Task.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016

2015
Touch-Based Pre-Post-Editing of Machine Translation Output.
Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2015

Multi-Pass Decoding With Complex Feature Guidance for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

2014
LIMSI $@$ WMT'14 Medical Translation Task.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014

(Much) Faster Construction of SMT Phrase Tables from Large-scale Parallel Corpora (Construction (très) rapide de tables de traduction à partir de grands bi-textes) [in French].
Proceedings of the Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2014

Towards a More Efficient Development of Statistical Machine Translation Systems (Vers un développement plus efficace des systèmes de traduction statistique : un peu de vert dans un monde de BLEU) [in French].
Proceedings of the Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2014

Incremental development of statistical machine translation systems.
Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, 2014

Confidence-based Rewriting of Machine Translation Output.
Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2014

2013
Multitechnique paraphrase alignment: A contribution to pinpointing sub-sentential paraphrases.
ACM Trans. Intell. Syst. Technol., 2013

LIMSI @ WMT13.
Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation, 2013

A study in greedy oracle improvement of translation hypotheses.
Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, 2013

Improving bilingual sub-sentential alignment by sampling-based transpotting.
Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, 2013

Automatic Information Extraction in the Medical Domain by Cross-Lingual Projection.
Proceedings of the IEEE International Conference on Healthcare Informatics, 2013

LIMSI's participation to the 2013 shared task on Native Language Identification.
Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, 2013

2012
Automatic acquisition and validation of sub-sentential paraphrases: a bilingual study.
Trait. Autom. des Langues, 2012

LIMSI @ WMT12.
Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, 2012

Une étude en 3D de la paraphrase: types de corpus, langues et techniques (A Study of Paraphrase along 3 Dimensions : Corpus Types, Languages and Techniques) [in French].
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, 2012

Validation sur le Web de reformulations locales: application à la Wikipédia (Assisted Rephrasing for Wikipedia Contributors through Web-based Validation) [in French].
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, 2012

Extraction d'information automatique en domaine médical par projection inter-langue : vers un passage à l'échelle (Automatic Information Extraction in the Medical Domain by Cross-Lingual Projection) [in French].
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, 2012

WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT.
Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, 2012

A contrastive review of paraphrase acquisition techniques.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Towards contextual adaptation for any-text translation.
Proceedings of the 2012 International Workshop on Spoken Language Translation, 2012

Generalizing Sub-sentential Paraphrase Acquisition across Original Signal Type of Text Pairs.
Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning, 2012

Validation of sub-sentential paraphrases acquired from parallel monolingual corpora.
Proceedings of the EACL 2012, 2012

Aligning Bilingual Literary Works: a Pilot Study.
Proceedings of the Workshop on Computational Linguistics for Literature, 2012

2011
Local modifications and paraphrases in Wikipedia's revision history.
Proces. del Leng. Natural, 2011


Paraphrases et modifications locales dans l'historique des révisions de Wikipédia (Paraphrases and local changes in the revision history of Wikipedia).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011

Combinaison d'informations pour l'alignement monolingue (Information combination for monolingual alignment).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011

Monolingual Alignment by Edit Rate Computation on Sentential Paraphrase Pairs.
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Proceedings of the Conference, 19-24 June, 2011, Portland, Oregon, USA, 2011

Web-based Validation for Contextual Targeted Paraphrasing.
Proceedings of the Workshop on Monolingual Text-To-Text Generation@ACL, 2011

2010
Lexical Micro-adaptation in Statistical Machine Translation.
Trait. Autom. des Langues, 2010

Recueil et analyse d'un corpus écologique de corrections orthographiques extrait des révisions de Wikipédia.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2010

Acquisition de paraphrases sous-phrastiques depuis des paraphrases d'énoncés.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2010

Comparison of Paraphrase Acquisition Techniques on Sentential Paraphrases.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2010

Mining Naturally-occurring Corrections and Paraphrases from Wikipedia's Revision History.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

Contrastive Lexical Evaluation of Machine Translation.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

Multi-pivot translation by system combination.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010

Example-Based Paraphrasing for Improved Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2010

Local lexical adaptation in Machine Translation through triangulation: SMT helping SMT.
Proceedings of the COLING 2010, 2010

2009
Follow-up question handling in the IMIX and Ritel systems: A comparative study.
Nat. Lang. Eng., 2009

LIMSI's Statistical Translation Systems for WMT'09.
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, 2009

Prise en compte de dépendances syntaxiques pour la traduction contextuelle de segments.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2009

Plusieurs langues (bien choisies) valent mieux qu'une : traduction statistique multi-source par renforcement lexical.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2009

Amener des utilisateurs à créer et évaluer des paraphrases par le jeu.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations, 2009

Sub-sentencial Paraphrasing by Contextual Pivot Translation.
Proceedings of the 2009 Workshop on Applied Textual Inference, 2009

2008
Génération de reformulations locales par pivot pour l'aide à la révision.
Proceedings of the Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2008

Local Rephrasing Suggestions for Supporing the Work of Writers.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2008

An Evaluation of Spoken and Textual Interaction in the RITEL Interactive Question Answering System.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation.
Proceedings of the 12th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2008

2007
3D Audiovisual Rendering and Real-Time Interactive Control of Expressivity in a Talking Head.
Proceedings of the Intelligent Virtual Agents, 7th International Conference, 2007

Handling speech input in the ritel QA dialogue system.
Proceedings of the INTERSPEECH 2007, 2007

A 3d audio-visual animated agent for expressive conversational question answering.
Proceedings of the Auditory-Visual Speech Processing 2007, 2007

2006
Contraindre le fond et la forme en domaine contraint : la normalisation de documents.
Trait. Autom. des Langues, 2006

Integrating spoken dialog and question answering: the ritel project.
Proceedings of the INTERSPEECH 2006, 2006

Writing for Language-Impaired Readers.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2006

2005
Simplification interactive pour la production de textes adaptés aux personnes souffrant de troubles de la compréhension.
Proceedings of the Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2005

2004
From Controlled Document Authoring to Interactive Document Normalization.
Proceedings of the COLING 2004, 2004

2003
Reversing Controlled Document Authoring to Normalize Documents.
Proceedings of the EACL 2003, 2003

Towards Interactive Text Understanding.
Proceedings of the ACL 2003, 2003

2002
Normalisation de documents par analyse du contenu à l'aide d'un modèle sémantique et d'un générateur.
Proceedings of the Actes de la 9ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, 2002


  Loading...