Juan Antonio Pérez-Ortiz

Orcid: 0000-0001-7659-8908

Affiliations:
  • University of Alicante, Spain


According to our database1, Juan Antonio Pérez-Ortiz authored at least 46 papers between 2001 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of five.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

Online presence:

On csauthors.net:

Bibliography

2024
Non-Fluent Synthetic Target-Language Data Improve Neural Machine Translation.
IEEE Trans. Pattern Anal. Mach. Intell., February, 2024

2023
Exploiting large pre-trained models for low-resource neural machine translation.
Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2023

2022
Cross-lingual neural fuzzy matching for exploiting target-language monolingual corpora in computer-aided translation.
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2022

MultitraiNMT Erasmus+ project: Machine Translation Training for multilingual citizens (multitrainmt.eu).
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

2021
Surprise Language Challenge: Developing a Neural Machine Translation System between Pashto and English in Two Months.
Proceedings of the 18th Biennial Machine Translation Summit - Volume 1: Research Track, 2021

Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach.
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2021

2020
Learning synchronous context-free grammars with multiple specialised non-terminals for hierarchical phrase-based translation.
CoRR, 2020

An English-Swahili parallel corpus and its use for neural machine translation in the news domain.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

Understanding the effects of word-level linguistic annotations in under-resourced neural machine translation.
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, 2020

2019
The Universitat d'Alacant Submissions to the English-to-Kazakh News Translation Task at WMT 2019.
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation, 2019


2018
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018

2017
Comparative Human and Automatic Evaluation of Glass-Box and Black-Box Approaches to Interactive Translation Prediction.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017

Assisting non-expert speakers of under-resourced languages in assigning stems and inflectional paradigms to new word entries of morphological dictionaries.
Lang. Resour. Evaluation, 2017

2016
RuLearn: an Open-source Toolkit for the Automatic Inference of Shallow-transfer Rules for Machine Translation.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2016

Integrating Rules and Dictionaries from Shallow-Transfer Machine Translation into Phrase-Based Statistical Machine Translation.
J. Artif. Intell. Res., 2016

Stand-off Annotation of Web Content as a Legally Safer Alternative to Bitext Crawling for Distribution.
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2016

Ranking suggestions for black-box interactive translation prediction systems with multilayer perceptrons.
Proceedings of the 12th Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers' Track, 2016

2015
A generalised alignment template formalism and its application to the inference of shallow-transfer machine translation rules from scarce bilingual corpora.
Comput. Speech Lang., 2015

Evaluating machine translation for assimilation via a gap-filling task.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015

2014
An open-source web-based tool for resource-agnostic interactive translation prediction.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2014

The UA-Prompsit hybrid machine translation system for the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014

An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknknown words.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014

Black-box integration of heterogeneous bilingual resources into an interactive translation system.
Proceedings of the Workshop on Humans and Computer-assisted Translation, 2014

2012
Source-Language Dictionaries Help Non-Expert Users to Enlarge Target-Language Dictionaries for Machine Translation.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

2011
Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation.
Mach. Transl., 2011

The Universitat d'Alacant hybrid machine translation system for WMT 2011.
Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, 2011

Enriching a statistical machine translation system trained on small parallel corpora with rule-based bilingual phrases.
Proceedings of the Recent Advances in Natural Language Processing, 2011

Enlarging Monolingual Dictionaries for Machine Translation with Active Learning and Non-Expert Users.
Proceedings of the Recent Advances in Natural Language Processing, 2011

Integrating shallow-transfer rules into phrase-based statistical machine translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011

Multimodal Building of Monolingual Dictionaries for Machine Translation by Non-Expert Users.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011

2010
ScaleMT: a Free/Open-Source Framework for Building Scalable Machine Translation Web Services.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2010

Tradubi: Open-Source Social Translation for the Apertium Machine Translation Platform.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2010

Philipp Koehn, Statistical machine translation - Cambridge University Press, 2010, Hardcover, xii + 433 pages, ISBN 978-0-521-87415-1, Price: EUR 40, USD 60.
Mach. Transl., 2010

2008
Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation.
Mach. Transl., 2008

2007
Training Part-of-Speech Taggers to build Machine Translation Systems for Less-Resourced Language Pairs.
Proces. del Leng. Natural, 2007

2006
Open-Source Portuguese-Spanish Machine Translation.
Proceedings of the Computational Processing of the Portuguese Language, 2006

Speeding Up Target-Language Driven Part-of-Speech Tagger Training for Machine Translation.
Proceedings of the MICAI 2006: Advances in Artificial Intelligence, 2006

2005
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain.
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation, 2005

2004
Exploring the Use of Target-Language Information to Train the Part-of-Speech Tagger of Machine Translation Systems.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 4th International Conference, 2004

2003
Kalman filters improve LSTM network performance in problems unsolvable by traditional recurrent nets.
Neural Networks, 2003

2002
Improving Long-Term Online Prediction with Decoupled Extended Kalman Filters.
Proceedings of the Artificial Neural Networks, 2002

Learning Context Sensitive Languages with LSTM Trained with Kalman Filters.
Proceedings of the Artificial Neural Networks, 2002

DEKF-LSTM.
Proceedings of the 10th Eurorean Symposium on Artificial Neural Networks, 2002

2001
Online Text Prediction with Recurrent Neural Networks.
Neural Process. Lett., 2001

Online Symbolic-Sequence Prediction with Discrete-Time Recurrent Neural Networks.
Proceedings of the Artificial Neural Networks, 2001


  Loading...