Kepa Sarasola
Orcid: 0000-0003-4349-6088Affiliations:
- University of the Basque Country, Department of Computer Languages and Systems
 
  According to our database1,
  Kepa Sarasola
  authored at least 62 papers
  between 1992 and 2022.
  
  
Collaborative distances:
Collaborative distances:
Timeline
Legend:
Book In proceedings Article PhD thesis Dataset OtherLinks
Online presence:
- 
    on twitter.com
 - 
    on orcid.org
 
On csauthors.net:
Bibliography
  2022
  2019
    Proces. del Leng. Natural, 2019
    
  
LINGUATEC: Desarrollo de recursos lingüísticos para avanzar en la digitalización de las lenguas de los Pirineos.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2019
    
  
  2018
QUALES: Estimación Automática de Calidad de Traducción Mediante Aprendizaje Automático Supervisado y No-Supervisado.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2018
    
  
    Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018
    
  
    Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation, 2018
    
  
    Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
    
  
  2017
    Lang. Resour. Evaluation, 2017
    
  
    Proceedings of the 13th Workshop on Multiword Expressions, 2017
    
  
  2016
Domain Adaptation in MT Using Titles in Wikipedia as a Parallel Corpus: Resources and Evaluation.
    
  
    Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016
    
  
    Proceedings of the COLING 2016, 2016
    
  
  2015
Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2015
    
  
    Proceedings of the Tweet Translation Workshop 2015 co-located with 31st Conference of the Spanish Society for Natural Language Processing (SEPLN 2015), 2015
    
  
Building hybrid machine translation systems by using an EBMT preprocessor to create partial translations.
    
  
    Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
    
  
    Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
    
  
  2014
    Linguamática, 2014
    
  
Comparison of post-editing productivity between professional translators and lay users.
    
  
    Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2014
    
  
  2013
    Proceedings of the People's Web Meets NLP, Collaboratively Constructed Language Resources, 2013
    
  
  2012
    Proceedings of the COLING 2012, 2012
    
  
  2011
Matxin-Informatika: versión del traductor Matxin adaptada al dominio de la informática.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2011
    
  
    Mach. Transl., 2011
    
  
Teknologia garatzeko estrategiak baliabide urriko hizkuntzetarako: euskararen eta Ixa taldearen adibidea.
    
  
    Linguamática, 2011
    
  
  2010
Recursos en euskera para la herramienta NLTK para enseñanza de procesamiento del lenguaje natural.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2010
    
  
  2009
AnHitz, integración de tecnologías de la lengua dentro de un prototipo de experto virtual en ciencia y tecnología.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2009
    
  
Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2009
    
  
    Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
    
  
    Proceedings of the Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics, 2009
    
  
Development and evaluation of AnHitz, a prototype of a basque-speaking virtual 3D expert on science and technology.
    
  
    Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology, 2009
    
  
    Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
    
  
Use of Rich Linguistic Information to Translate Prepositions and Grammar Cases to Basque.
    
  
    Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
    
  
  2008
Sylviane Cardey, Peter Greenfield, Séverine Vienney (eds): Machine Translation, Controlled Languages and Specialised Languages.
    
  
    Mach. Transl., 2008
    
  
AnHitz, Development and Integration of Language, Speech and Visual Technologies for Basque.
    
  
    Proceedings of the ISUC 2008, 2008
    
  
Strategies for sustainable MT for Basque: incremental design, reusability, standardization and open-source.
    
  
    Proceedings of the Third International Joint Conference on Natural Language Processing, 2008
    
  
    Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2008
    
  
  2007
Spanish-Basque Parallel Corpus Structure: Linguistic Annotations and Translation Units.
    
  
    Proceedings of the Text, Speech and Dialogue, 10th International Conference, 2007
    
  
Comparing rule-based and data-driven approaches to Spanish-to-Basque machine translation.
    
  
    Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers, 2007
    
  
Transfer-Based MT from Spanish into Basque: Reusability, Standardization and Open Source.
    
  
    Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2007
    
  
  2006
    Proces. del Leng. Natural, 2006
    
  
    Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, 2006
    
  
  2005
    Proceedings of the Finite-State Methods and Natural Language Processing, 2005
    
  
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain.
    
  
    Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation, 2005
    
  
  2004
    Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004
    
  
  2003
    Proces. del Leng. Natural, 2003
    
  
Application of finite-state transducers to the acquisition of verb subcategorization information.
    
  
    Nat. Lang. Eng., 2003
    
  
  2002
    Proces. del Leng. Natural, 2002
    
  
    Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics, 2002
    
  
  2001
Extracción masiva de información sobre subcategorización verbal vasca a partir de corpus.
    
  
    Proces. del Leng. Natural, 2001
    
  
    Proceedings of the EUROSPEECH 2001 Scandinavia, 2001
    
  
  2000
    Mach. Transl., 2000
    
  
Extraction of semantic relations from a Basque monolingual dictionary using Constraint Grammar
    
  
    CoRR, 2000
    
  
    Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation, 2000
    
  
    Proceedings of the Sixth Internatonal Workshop on Parsing Technologies, 2000
    
  
    Proceedings of the COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31, 2000
    
  
  1999
  1998
    Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998
    
  
  1996
  1995
Different Issues in the Design of a General-Purpose Lexical Database for Basque.
  
    Proceedings of the First International Workshop on Applications of Natural Language to Data Bases, 1995
    
  
  1994
    Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics, 1994
    
  
  1993
    Proceedings of the Sixth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 1993
    
  
  1992
    Proceedings of the 3rd Applied Natural Language Processing Conference, 1992