Nicola Bertoldi

According to our database1, Nicola Bertoldi authored at least 55 papers between 2000 and 2019.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2019
Assessing the Tolerance of Neural Machine Translation Systems Against Speech Recognition Errors.
CoRR, 2019

2018
eSCAPE: a Large-scale Synthetic Corpus for Automatic Post-Editing.
CoRR, 2018

ESCAPE: a Large-scale Synthetic Corpus for Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Online Neural Automatic Post-editing for Neural Machine Translation.
Proceedings of the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2018), 2018

2017
FBK's Participation to the English-to-German News Translation Task of WMT 2017.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Assessing the Tolerance of Neural Machine Translation Systems Against Speech Recognition Errors.
Proceedings of the Interspeech 2017, 2017

Neural vs. Phrase-Based Machine Translation in a Multi-Domain Scenario.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017

2016
On the Evaluation of Adaptive Machine Translation for Human Post-Editing.
IEEE/ACM Trans. Audio, Speech & Language Processing, 2016

2014
Dynamic Models in Moses for Online Adaptation.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2014

Translation project adaptation for MT-enhanced computer assisted translation.
Machine Translation, 2014

Online adaptation to post-edits for phrase-based statistical machine translation.
Machine Translation, 2014

Online Word Alignment for Online Adaptive Machine Translation.
Proceedings of the Workshop on Humans and Computer-assisted Translation, 2014


2012
Evaluating the Learning Curve of Domain Adaptive Statistical Machine Translation Systems.
Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, 2012

2010
Statistical Machine Translation of Texts with Misspelled Words.
Proceedings of the Human Language Technologies: Conference of the North American Chapter of the Association of Computational Linguistics, 2010

Mining parallel fragments from comparable texts.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010

2009
Improved Minimum Error Rate Training in Moses.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2009

Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Monolingual Resources.
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, 2009

Online language model adaptation for spoken dialog translation.
Proceedings of the 2009 International Workshop on Spoken Language Translation, 2009

FBK @ IWSLT 2009.
Proceedings of the 2009 International Workshop on Spoken Language Translation, 2009

2008
System Combination for Machine Translation of Spoken and Written Language.
IEEE Trans. Audio, Speech & Language Processing, 2008

Efficient Speech Translation Through Confusion Network Decoding.
IEEE Trans. Audio, Speech & Language Processing, 2008

FBK @ IWSLT-2008.
Proceedings of the 2008 International Workshop on Spoken Language Translation, 2008

Phrase-based statistical machine translation with pivot languages.
Proceedings of the 2008 International Workshop on Spoken Language Translation, 2008

IRSTLM: an open source toolkit for handling large scale language models.
Proceedings of the INTERSPEECH 2008, 2008

Fast speech decoding through phone confusion networks.
Proceedings of the INTERSPEECH 2008, 2008

2007
FBK@IWSLT 2007.
Proceedings of the 2007 International Workshop on Spoken Language Translation, 2007

The IRST English-Spanish translation system for european parliament speeches.
Proceedings of the INTERSPEECH 2007, 2007

Punctuating confusion networks for speech translation.
Proceedings of the INTERSPEECH 2007, 2007

Speech Translation by Confusion Network Decoding.
Proceedings of the IEEE International Conference on Acoustics, 2007


2006
How Many Bits Are Needed To Store Probabilities for Phrase-Based Translation?
Proceedings of the Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation, 2006

The JHU workshop 2006 IWSLT system.
Proceedings of the 2006 International Workshop on Spoken Language Translation, 2006

The ITC-irst SMT system for IWSLT 2006.
Proceedings of the 2006 International Workshop on Spoken Language Translation, 2006

A Web-based Demonstrator of a Multi-lingual Phrase-based Translation System.
Proceedings of the EACL 2006, 2006

2005
A word-to-phrase statistical translation model.
TSLP, 2005

The ITC-irst SMT system for IWSLT-2005.
Proceedings of the 2005 International Workshop on Spoken Language Translation, 2005

2004
Statistical Models for Monolingual and Bilingual Information Retrieval.
Inf. Retr., 2004

Broadcast news LM adaptation over time.
Computer Speech & Language, 2004

The ITC-irst statistical machine translation system for IWSLT-2004.
Proceedings of the 2004 International Workshop on Spoken Language Translation, 2004

CLEF 2004 Cross-Language Spoken Document Retrieval Track.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2004 Workshop co-located with the 8th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2004), 2004

2003
The ITC-irst News on Demand Platform.
Proceedings of the Advances in Information Retrieval, 2003

ITC-irst at CLEF 2003: Cross-Language Spoken Document Retrieval.
Proceedings of the Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems, 2003

ITC-irst at CLEF 2003: Monolingual, Bilingual, and Multilingual Information Retrieval.
Proceedings of the Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems, 2003

2002
Cross-task portability of a broadcast news speech recognition system.
Speech Communication, 2002

Statistical cross-language information retrieval using n-best query translations.
Proceedings of the SIGIR 2002: Proceedings of the 25th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, 2002

Bootstrapping Named Entity Recognition for Italian Broadcast News.
Proceedings of the 2002 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2002

ITC-irst at CLEF 2002: Using N-best Query Translations for CLIR.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2002 Workshop co-located with the 6th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2002), 2002

Cross-Language Spoken Document Retrieval on the TREC SDR Collection.
Proceedings of the Advances in Cross-Language Information Retrieval, 2002

ITS-irst at CLEF 2002: Using N-Best Query Translations for CLIR.
Proceedings of the Advances in Cross-Language Information Retrieval, 2002

2001
Broadcast news LM adaptation using contemporary texts.
Proceedings of the EUROSPEECH 2001 Scandinavia, 2001

From broadcast news to spontaneous dialogue transcription: portability issues.
Proceedings of the IEEE International Conference on Acoustics, 2001

ITC-irst at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Tracks.
Proceedings of the Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems, 2001

2000
Italian Text Retrieval for CLEF 2000 at ITC-irst.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2000 Workshop co-located with the 4th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2000), 2000

ITC-irst at CLEF 2000: Italian Monolingual Track.
Proceedings of the Cross-Language Information Retrieval and Evaluation, 2000


  Loading...