Matteo Negri

Orcid: 0000-0002-8811-4330

According to our database1, Matteo Negri authored at least 193 papers between 2001 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2024
How do Hyenas deal with Human Speech? Speech Recognition and Translation with ConfHyena.
CoRR, 2024

Speech Translation with Speech Foundation Models and Large Language Models: What is There and What is Missing?
CoRR, 2024

A Prompt Response to the Demand for Automatic Gender-Neutral Translation.
Proceedings of the 18th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2024

2023
AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation.
CoRR, 2023

The Hidden-Manifold Hopfield Model and a learning phase transition.
CoRR, 2023

Reproducibility is Nothing without Correctness: The Importance of Testing Code in NLP.
CoRR, 2023

From Inclusive Language to Gender-Neutral Machine Translation.
CoRR, 2023

Test Suites Task: Evaluation of Gender Fairness in MT with MuST-SHE and INES.
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, 2023

Findings of the WMT 2023 Shared Task on Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, 2023

Direct Models for Simultaneous Translation and Automatic Subtitling: FBK@IWSLT2023.
Proceedings of the 20th International Conference on Spoken Language Translation, 2023


Hi Guys or Hi Folks? Benchmarking Gender-Neutral Machine Translation with the GeNTE Corpus.
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2023

Integrating Language Models into Direct Speech Translation: An Inference-Time Solution to Control Gender Inflection.
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2023

How To Build Competitive Multi-gender Speech Translation Models For Controlling Speaker Gender Translation.
Proceedings of the 9th Italian Conference on Computational Linguistics, Venice, Italy, November 30, 2023

No Pitch Left Behind: Addressing Gender Unbalance In Automatic Speech Recognition Through Pitch Manipulation.
Proceedings of the IEEE Automatic Speech Recognition and Understanding Workshop, 2023

Attention as a Guide for Simultaneous Speech Translation.
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), 2023

2022
On the development of an information system for monitoring user opinion and its role for the public.
J. Big Data, 2022

Joint Speech Translation and Named Entity Recognition.
CoRR, 2022

Direct Speech Translation for Automatic Subtitling.
CoRR, 2022

Over-Generation Cannot Be Rewarded: Length-Adaptive Average Lagging for Simultaneous Speech Translation.
CoRR, 2022

Findings of the WMT 2022 Shared Task on Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation, 2022

Efficient yet Competitive Speech Translation: FBK@IWSLT2022.
Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language Translation, 2022

Who Are We Talking About? Handling Person Names in Speech Translation.
Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language Translation, 2022


Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically Segmented ST Corpora.
Proceedings of the 2nd Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics and the 12th International Joint Conference on Natural Language Processing, 2022

Does Simultaneous Speech Translation need Simultaneous Models?
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2022, 2022

Towards a methodology for evaluating automatic subtitling.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

Post-editing in Automatic Subtitling: A Subtitlers' perspective.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

Extending the MuST-C Corpus for a Comparative Evaluation of Speech Translation Technology.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias in Speech Translation.
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), 2022

2021
Gender Bias in Machine Translation.
Trans. Assoc. Comput. Linguistics, 2021

Existence, Energy Identity, and Higher Time Regularity of Solutions to a Dynamic Viscoelastic Cohesive Interface Model.
SIAM J. Math. Anal., 2021

MuST-C: A multilingual corpus for end-to-end speech translation.
Comput. Speech Lang., 2021

Self-Learning for Zero Shot Neural Machine Translation.
CoRR, 2021


On Neural Forecasting and News Emotions: The Case of the Spanish Stock Market.
Proceedings of the Machine Learning and Principles and Practice of Knowledge Discovery in Databases, 2021

Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to Display.
Proceedings of the 1st Workshop on Automatic Spoken Language Translation in Real-World Settings, 2021

Forecasting the IBEX-35 Stock Index Using Deep Learning and News Emotions.
Proceedings of the Machine Learning, Optimization, and Data Science, 2021

Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT2021.
Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation, 2021

Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and Subtitles.
Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation, 2021


The Multilingual TEDx Corpus for Speech Recognition and Translation.
Proceedings of the Interspeech 2021, 22nd Annual Conference of the International Speech Communication Association, Brno, Czechia, 30 August, 2021

Lexical Modeling of ASR Errors for Robust Speech Translation.
Proceedings of the Interspeech 2021, 22nd Annual Conference of the International Speech Communication Association, Brno, Czechia, 30 August, 2021

Beyond Voice Activity Detection: Hybrid Audio Segmentation for Direct Speech Translation.
Proceedings of the 4th International Conference on Natural Language and Speech Processing, 2021

Speechformer: Reducing Information Loss in Direct Speech Translation.
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2021

Is "moby dick" a Whale or a Bird? Named Entities and Terminology in Speech Translation.
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2021

Tutorial Proposal: End-to-End Speech Translation.
Proceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts, 2021

CTC-based Compression for Direct Speech Translation.
Proceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Main Volume, 2021

Visualization: The Missing Factor in Simultaneous Speech Translation.
Proceedings of the Eighth Italian Conference on Computational Linguistics, 2021

How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech Translation.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL/IJCNLP 2021, 2021

Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make a Difference?
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing, 2021

2020
Space-time least-squares isogeometric method and efficient solver for parabolic problems.
Math. Comput., 2020

Wide flat minima and optimal generalization in classifying high-dimensional Gaussian mixtures.
CoRR, 2020

Entropic gradient descent algorithms and wide flat minima.
CoRR, 2020

Low Resource Neural Machine Translation: A Benchmark for Five African Languages.
Proceedings of the 1st AfricaNLP Workshop Proceedings, 2020

Findings of the WMT 2020 Shared Task on Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, 2020

Machine-oriented NMT Adaptation for Zero-shot NLP tasks: Comparing the Usefulness of Close and Distant Languages.
Proceedings of the 7th Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, 2020

MuST-Cinema: a Speech-to-Subtitles corpus.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech Translation?
Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation, 2020

End-to-End Speech-Translation with Knowledge Distillation: FBK@IWSLT2020.
Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation, 2020


Contextualized Translation of Automatically Segmented Speech.
Proceedings of the Interspeech 2020, 2020

See me Speaking? Differentiating on Whether Words are Spoken On Screen or Off to Optimize Machine Dubbing.
Proceedings of the Companion Publication of the 2020 International Conference on Multimodal Interaction, 2020

Instance-based Model Adaptation for Direct Speech Translation.
Proceedings of the 2020 IEEE International Conference on Acoustics, 2020

Automatic Translation for Multiple NLP tasks: a Multi-task Approach to Machine-oriented NMT Adaptation.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

The Two Shades of Dubbing in Neural Machine Translation.
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, 2020

Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems.
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, 2020

Point Break: Surfing Heterogeneous Data for Subtitle Segmentation.
Proceedings of the Seventh Italian Conference on Computational Linguistics, 2020

On Knowledge Distillation for Direct Speech Translation.
Proceedings of the Seventh Italian Conference on Computational Linguistics, 2020

On Target Segmentation for Direct Speech Translation.
Proceedings of the 14th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2020

Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus.
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2020

2019
Natural representation of composite data with replicated autoencoders.
CoRR, 2019

Multilingual Neural Machine Translation for Zero-Resource Languages.
CoRR, 2019

Γ-convergence for high order phase field fracture: continuum and isogeometric formulations.
CoRR, 2019

Effort-Aware Neural Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation, 2019

Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation, 2019

MuST-C: a Multilingual Speech Translation Corpus.
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2019

Improving Translations by Combining Fuzzy-Match Repair with Automatic Post-Editing.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 1: Research Track, 2019

Enhancing Transformer for End-to-end Speech-to-Text Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 1: Research Track, 2019

The IWSLT 2019 Evaluation Campaign.
Proceedings of the 16th International Conference on Spoken Language Translation, 2019

Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages.
Proceedings of the 16th International Conference on Spoken Language Translation, 2019

Data Augmentation for End-to-End Speech Translation: FBK@IWSLT '19.
Proceedings of the 16th International Conference on Spoken Language Translation, 2019

Adapting Transformer to End-to-End Spoken Language Translation.
Proceedings of the Interspeech 2019, 2019

Machine Translation for Machines: the Sentiment Classification Use Case.
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing, 2019

Are Subtitling Corpora really Subtitle-like?
Proceedings of the Sixth Italian Conference on Computational Linguistics, 2019

One-to-Many Multilingual End-to-End Speech Translation.
Proceedings of the IEEE Automatic Speech Recognition and Understanding Workshop, 2019

2018
Automatic quality estimation for ASR system combination.
Comput. Speech Lang., 2018

Multi-source transformer with combined losses for automatic post editing.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers, 2018

Findings of the WMT 2018 Shared Task on Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers, 2018

ESCAPE: a Large-scale Synthetic Corpus for Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Transfer Learning in Multilingual Neural Machine Translation with Dynamic Vocabulary.
Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation, 2018

Fine-tuning on Clean Data for End-to-End Speech Translation: FBK @ IWSLT 2018.
Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation, 2018

Generating E-Commerce Product Titles and Predicting their Quality.
Proceedings of the 11th International Conference on Natural Language Generation, 2018

Evaluation of Terminology Translation in Instance-Based Neural MT Adaptation.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018

Contextual Handling in Neural Machine Translation: Look behind, ahead and on both sides.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018

Multi-source Transformer for Automatic Post-Editing.
Proceedings of the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2018), 2018

Online Neural Automatic Post-editing for Neural Machine Translation.
Proceedings of the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2018), 2018

Combining Quality Estimation and Automatic Post-editing to Enhance Machine Translation output.
Proceedings of the 13th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2018

2017
Continuous Learning from Human Post-Edits for Neural Machine Translation.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017

Linguistically Motivated Vocabulary Reduction for Neural Machine Translation from Turkish to English.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017

Automatic translation memory cleaning.
Mach. Transl., 2017

DNN adaptation by automatic quality estimation of ASR hypotheses.
Comput. Speech Lang., 2017

Multi-Domain Neural Machine Translation through Unsupervised Adaptation.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Guiding Neural Machine Translation Decoding with External Knowledge.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Multi-source Neural Automatic Post-Editing: FBK's participation in the WMT 2017 APE shared task.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Findings of the 2017 Conference on Machine Translation (WMT17).
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Translation Quality and Productivity: A Study on Rich Morphology Languages.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017

FBK's Multilingual Neural Machine Translation System for IWSLT 2017.
Proceedings of the 14th International Conference on Spoken Language Translation, 2017

Improving Zero-Shot Translation of Low-Resource Languages.
Proceedings of the 14th International Conference on Spoken Language Translation, 2017

Neural vs. Phrase-Based Machine Translation in a Multi-Domain Scenario.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017

Online Automatic Post-editing for MT in a Multi-Domain Translation Environment.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017

2016
On the Evaluation of Adaptive Machine Translation for Human Post-Editing.
IEEE ACM Trans. Audio Speech Lang. Process., 2016

The first Automatic Translation Memory Cleaning Shared Task.
Mach. Transl., 2016

The FBK Participation in the WMT 2016 Automatic Post-editing Shared Task.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016


FBK HLT-MT at SemEval-2016 Task 1: Cross-lingual Semantic Similarity Measurement Using Quality Estimation Features and Compositional Bilingual Word Embeddings.
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation, 2016

FBK's Neural Machine Translation Systems for IWSLT 2016.
Proceedings of the 13th International Conference on Spoken Language Translation, 2016

Online Automatic Post-Editing across Domains.
Proceedings of Third Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2016) & Fifth Evaluation Campaign of Natural Language Processing and Speech Tools for Italian. Final Workshop (EVALITA 2016), 2016

Instance Selection for Online Automatic Post-Editing in a multi-domain scenario.
Proceedings of the 12th Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers' Track, 2016

TMop: a Tool for Unsupervised Translation Memory Cleaning.
Proceedings of ACL-2016 System Demonstrations, Berlin, Germany, August 7-12, 2016, 2016

An Unsupervised Method for Automatic Translation Memory Cleaning.
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2016

TranscRater: a Tool for Automatic Speech Recognition Quality Estimation.
Proceedings of ACL-2016 System Demonstrations, Berlin, Germany, August 7-12, 2016, 2016

2015
The FBK Participation in the WMT15 Automatic Post-editing Shared Task.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015

Findings of the 2015 Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015

Multitask Learning for Adaptive Quality Estimation of Automatically Transcribed Utterances.
Proceedings of the NAACL HLT 2015, The 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Denver, Colorado, USA, May 31, 2015

MT Quality Estimation for Computer-assisted Translation: Does it Really Help?
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

Online Multitask Learning for Machine Translation Quality Estimation.
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

Driving ROVER with Segment-based ASR Quality Estimation.
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

Exploring the Planet of the APEs: a Comparative Study of State-of-the-art Methods for MT Automatic Post-Editing.
Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, 2015

2014
Data-driven annotation of binary MT quality estimation corpora based on human post-editions.
Mach. Transl., 2014

FBK-UPV-UEdin participation in the WMT14 Quality Estimation shared-task.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014

Automatic Annotation of Machine Translation Datasets with Binary Quality Judgements.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Assessing the Impact of Translation Errors on Machine Translation Quality with Mixed-effects Models.
Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2014

Machine Translation Quality Estimation Across Domains.
Proceedings of the COLING 2014, 2014

Quality Estimation for Automatic Speech Recognition.
Proceedings of the COLING 2014, 2014


Towards a combination of online and multitask learning for MT quality estimation: a preliminary study.
Proceedings of the Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation, 2014

Adaptive Quality Estimation for Machine Translation.
Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2014

2013
From phase field to sharp cracks: Convergence of quasi-static evolutions in a special setting.
Appl. Math. Lett., 2013

Coping with the Subjectivity of Human Judgements in MT Quality Estimation.
Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation, 2013

FBK-UEdin Participation to the WMT13 Quality Estimation Shared Task.
Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation, 2013

ALTN: Word Alignment Features for Cross-lingual Textual Entailment.
Proceedings of the 7th International Workshop on Semantic Evaluation, 2013

Semeval-2013 Task 8: Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization.
Proceedings of the 7th International Workshop on Semantic Evaluation, 2013

Exploiting Qualitative Information from Automatic Word Alignment for Cross-lingual NLP Tasks.
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2013

2012
Match without a Referee: Evaluating MT Adequacy without Reference Translations.
Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, 2012

CoSyne: synchronizing multilingual wiki content.
Proceedings of the Eighth Annual International Symposium on Wikis and Open Collaboration, 2012

FBK: Machine Translation Evaluation and Word Similarity metrics for Semantic Textual Similarity.
Proceedings of the 6th International Workshop on Semantic Evaluation, 2012

Semeval-2012 Task 8: Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization.
Proceedings of the 6th International Workshop on Semantic Evaluation, 2012

FBK: Cross-Lingual Textual Entailment Without Translation.
Proceedings of the 6th International Workshop on Semantic Evaluation, 2012

Chinese Whispers: Cooperative Paraphrase Acquisition.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Detecting Semantic Equivalence and Information Disparity in Cross-lingual Documents.
Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, July 8-14, 2012, Jeju Island, Korea, 2012

2011
The QALL-ME Framework: A specifiable-domain multilingual Question Answering architecture.
J. Web Semant., 2011

CoSyne: a framework for multilingual content synchronization of wikis.
Proceedings of the 7th International Symposium on Wikis and Open Collaboration, 2011

FBK Participation in the RTE-7 Main Task.
Proceedings of the Fourth Text Analysis Conference, 2011

Divide and Conquer: Crowdsourcing the Creation of Cross-Lingual Textual Entailment Corpora.
Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2011

Is it Worth Submitting this Run? Assess your RTE System with a Good Sparring Partner.
Proceedings of the Workshop on Textual Entailment, 2011

Using Bilingual Parallel Corpora for Cross-Lingual Textual Entailment.
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2011

2010
FBK Participation in RTE6: Main and KBP Validation Task.
Proceedings of the Third Text Analysis Conference, 2010

FBK_NK: A WordNet-Based System for Multi-Way Classification of Semantic Relations.
Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation, 2010

Creating a Bi-lingual Entailment Corpus through Translations with Mechanical Turk: $100 for a 10-day Rush.
Proceedings of the 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk, 2010

Towards Cross-Lingual Textual Entailment.
Proceedings of the Human Language Technologies: Conference of the North American Chapter of the Association of Computational Linguistics, 2010

Mining Wikipedia for Large-scale Repositories of Context-Sensitive Entailment Rules.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

An Open-Source Package for Recognizing Textual Entailment.
Proceedings of the ACL 2010, 2010

2009
Using Lexical Resources in a Distance-Based Approach to RTE.
Proceedings of the Second Text Analysis Conference, 2009

Question Answering over Structured Data: an Entailment-Based Approach to Question Analysis.
Proceedings of the Recent Advances in Natural Language Processing, 2009

Expected Answer Type Identification from Unprocessed Noisy Questions.
Proceedings of the Flexible Query Answering Systems, 8th International Conference, 2009

Towards Extensible Textual Entailment Engines: The EDITS Package.
Proceedings of the AI*IA 2009: Emergent Perspectives in Artificial Intelligence, 2009

2008
Development and Alignment of a Domain-Specific Ontology for Question Answering.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

The QALL-ME Benchmark: a Multilingual Resource of Annotated Spoken Requests for Question Answering.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Entailment-based Question Answering for Structured Data.
Proceedings of the COLING 2008, 2008

Detecting Expected Answer Relations through Textual Entailment.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2008

Dealing with Spoken Requests in a Multimodal Question Answering System.
Proceedings of the Artificial Intelligence: Methodology, 2008

2007
"Who Are We Talking About?" Tracking the Referent in a Question Answering Series.
Proceedings of the Anaphora: Analysis, 2007

FBK-irst at CLEF 2007.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2007 Workshop co-located with the 11th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2007), 2007

2006
Junction-aware extraction and regularization of urban road networks in high-resolution SAR images.
IEEE Trans. Geosci. Remote. Sens., 2006

Reconstructing DIOGENE: ITC-irst at TREC 2006.
Proceedings of the Fifteenth Text REtrieval Conference, 2006

Automatic resolution rule assignment to multilingual Temporal Expressions using annotated corpora.
Proceedings of the 13th International Symposium on Temporal Representation and Reasoning (TIME 2006), 2006

I-CAB: the Italian Content Annotation Bank.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006

Feature Fusion for Road Extraction in SAR Scenes.
Proceedings of the IEEE International Geoscience & Remote Sensing Symposium, 2006

Towards Entailment-Based Question Answering: ITC-irst at CLEF 2006.
Proceedings of the Evaluation of Multilingual and Multi-modal Information Retrieval, 2006

2005
Bridging Languages for Question Answering.
Künstliche Intell., 2005

From Text to Knowledge for the Semantic Web: the ONTOTEXT Project.
Proceedings of the SWAP 2005, 2005

Exploiting Linguistic Indices and Syntactic Structures for Multilingual Question Answering: ITC-irst at CLEF 2005.
Proceedings of the Accessing Multilingual Information Repositories, 2005

2004
Multilingual Pattern Libraries for Question Answering: a Case Study for Definition Questions.
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004

The DIOGENE Question Answering System at CLEF-2004.
Proceedings of the Multilingual Information Access for Text, 2004

2003
A finite element approximation of the Griffith's model in fracture mechanics.
Numerische Mathematik, 2003

ITC-irst at TREC 2003: the DIOGENE QA System.
Proceedings of The Twelfth Text REtrieval Conference, 2003

Bridging Languages for Question Answering: DIOGENE at CLEF 2003.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2003 Workshop co-located with the 7th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2003), 2003

2002
Mining Knowledge from Repeated Co-Occurrences: DIOGENE at TREC 2002.
Proceedings of The Eleventh Text REtrieval Conference, 2002

Towards Automatic Evaluation of Question/Answering Systems.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation, 2002

Is It the Right Answer? Exploiting Web Redundancy for Answer Validation.
Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2002

2001
Multilingual Question/Answering: the DIOGENE System.
Proceedings of The Tenth Text REtrieval Conference, 2001

Open Domain Question/Answering on the Web.
Proceedings of the AI*IA 2001: Advances in Artificial Intelligence, 2001


  Loading...