Aljoscha Burchardt

According to our database1, Aljoscha Burchardt authored at least 46 papers between 2004 and 2023.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2023
Clinical Text Anonymization, its Influence on Downstream NLP Tasks and the Risk of Re-Identification.
Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: EACL 2023, 2023

2022
Which anonymization technique is best for which NLP task? - It depends. A Systematic Study on Clinical Text Processing.
CoRR, 2022

When Performance is not Enough - A Multidisciplinary View on Clinical Decision Support.
CoRR, 2022

An Annotated Corpus of Textual Explanations for Clinical Decision Support.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

A Linguistically Motivated Test Suite to Semi-Automatically Evaluate German-English Machine Translation Output.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

2021
A new deal for translation quality.
Univers. Access Inf. Soc., 2021

2020
Fine-grained linguistic evaluation for state-of-the-art Machine Translation.
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, 2020

Ethische Fragen der Künstlichen Intelligenz.
Proceedings of the Handbuch der Künstlichen Intelligenz, 6. Auflage, 2020

2018
Fine-grained evaluation of German-English Machine Translation based on a Test Suite.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers, 2018

TQ-AutoTest - An Automated Test Suite for (Machine) Translation Quality.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

2017
A Linguistic Evaluation of Rule-Based, Phrase-Based, and Neural MT Engines.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017

Translation Quality and Productivity: A Study on Rich Morphology Languages.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017

Feature-rich NMT and SMT post-edited corpora for productivity and evaluation tasks with a subset of MQM-annotated data.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, 2017


2016
Evaluating Machine Translation in a Usage Scenario.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Tools and Guidelines for Principled Machine Translation Development.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Deeper Machine Translation and Evaluation for German.
Proceedings of the 2nd Deep Machine Translation Workshop, 2016

2015
MT-ComparEval: Graphical evaluation interface for Machine Translation development.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2015

DFKI's experimental hybrid MT system for WMT 2015.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015

Poor man's lemmatisation for automatic error classification.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015

Evaluating a Machine Translation System in a Technical Support Scenario.
Proceedings of the 1st Deep Machine Translation Workshop, 2015

Towards Deeper MT - A Hybrid System for German.
Proceedings of the 1st Deep Machine Translation Workshop, 2015

2014
Involving language professionals in the evaluation of machine translation.
Lang. Resour. Evaluation, 2014

The taraXÜ corpus of human-annotated machine translations.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Relations between different types of post-editing operations, cognitive effort and temporal effort.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014

Using a new analytic measure for the annotation and analysis of MT errors on real data.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014

2013
Machine Translation at Work.
Proceedings of the Computational Linguistics - Applications, 2013

META - Multilingual Europe Technology Alliance.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: European projects, 2013

MATECAT: Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation META - Multilingual Europe Technology Alliance.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: European projects, 2013

What can we learn about the selection mechanism for post-editing?
Proceedings of the 2nd Workshop on Post-editing Technology and Practice, 2013

Learning from Human Judgments of Machine Translation Output.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Posters, 2013

A CCG-based Quality Estimation Metric for Statistical Machine Translation Learning from Human Judgments of Machine Translation Output.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Posters, 2013

QTLaunchpad.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: European projects, 2013

2012
Involving Language Professionals in the Evaluation of Machine Translation.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Towards the Integration of MT into a LSP Translation Workflow.
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012

2011
Evaluation without references: IBM1 scores as evaluation metrics.
Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, 2011

Evaluate with Confidence Estimation: Machine ranking of translation outputs using grammatical features.
Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, 2011

From Human to Automatic Error Classification for Machine Translation Output.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011

2009
Assessing the impact of frame semantics on textual entailment.
Nat. Lang. Eng., 2009

2008
Modeling textual entailment with role semantic information.
PhD thesis, 2008

FATE: a FrameNet-Annotated Corpus for Textual Entailment.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Formalising Multi-layer Corpora in OWL DL - Lexicon Modelling, Querying and Consistency Control.
Proceedings of the Third International Joint Conference on Natural Language Processing, 2008

2007
A Semantic Approach To Textual Entailment: System Evaluation and Task Analysis.
Proceedings of the ACL-PASCAL@ACL 2007 Workshop on Textual Entailment and Paraphrasing, 2007

2006
The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006

SALTO - A Versatile Multi-Level Annotation Tool.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006

2004
Logic Programming Infrastructure for Inferences on FrameNet.
Proceedings of the Logics in Artificial Intelligence, 9th European Conference, 2004


  Loading...