Inguna Skadina

Orcid: 0000-0003-4787-7099

According to our database1, Inguna Skadina authored at least 59 papers between 2007 and 2023.

Collaborative distances:

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

Online presence:

On csauthors.net:

Bibliography

2023


2022
Language Report Latvian.
Proceedings of the European Language Equality, 2022

Multilingual Transformers for Named Entity Recognition.
Balt. J. Mod. Comput., 2022

Latvian Language in the Digital Age: The Main Achievements in the Last Decade.
Balt. J. Mod. Comput., 2022

Statistical and Neural Methods for Cross-lingual Entity Label Mapping in Knowledge Graphs.
Proceedings of the Text, Speech, and Dialogue - 25th International Conference, 2022

Assessing Multilinguality of Publicly Accessible Websites.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022


2021
Robustness of Named Entity Recognition: Case of Latvian.
Proceedings of the Statistical Language and Speech Processing, 2021

Domain Expert Platform for Goal-Oriented Dialog Collection.
Proceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: System Demonstrations, 2021

2020
The Competitiveness Analysis of the European Language Technology Market.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020


Large Language Models for Latvian Named Entity Recognition.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2020

Towards Hybrid Model for Human-Computer Interaction in Latvian.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2020

CLARIN in Latvia: From the Preparatory Phase to the Construction Phase and Operation.
Proceedings of the Digital Humanities in the Nordic Countries 5th Conference, 2020

2019
Introduction.
Proceedings of the Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, 2019

Extracting Data from Comparable Corpora.
Proceedings of the Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, 2019

Training, Enhancing, Evaluating and Using MT Systems with Comparable Data.
Proceedings of the Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, 2019


Competitiveness Analysis of the European Machine Translation Market.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019

2018
Some Highlights of Human Language Technology in Baltic Countries.
Proceedings of the Databases and Information Systems X, 2018

Languages of Baltic Countries in Digital Age.
Proceedings of the Databases and Information Systems, 2018

2017
Translation Quality and Productivity: A Study on Rich Morphology Languages.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017

NMT or SMT: Case Study of a Narrow-domain English-Latvian Post-editing Project.
Proceedings of the Eighth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2017

2016
The strategic impact of META-NET on the regional, national and international level.
Lang. Resour. Evaluation, 2016

Multi-word Expressions in English-Latvian Machine Translation.
Balt. J. Mod. Comput., 2016

Syntax-based Multi-system Machine Translation.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Filling the Gaps in Latvian BLARK: Case of the Latvian IT Competence Centre.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2016

Multi-Word Expressions in English-Latvian SMT: Problems and Solutions.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2016

Combining Machine Translated Sentence Chunks from Multiple MT Systems.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2016

What Can We Really Learn from Post-editing?
Proceedings of the 12th Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Users' Track, 2016

2014
Towards the Development of the Multilingual Multimodal Virtual Agent.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2014

Mobile Intelligent Virtual Agent with Translation Functionality.
Proceedings of the Natural Language Processing and Information Systems, 2014

CLARA: A New Generation of Researchers in Common Language Resources and Their Applications.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Language Resources and Technology in Latvia (2010-2014).
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2014

Tracing Mistakes and Finding Gaps in Automatic Word Alignments for Latvian-English Translation.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2014

Error-Annotated Corpus of Latvian.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2014

Application of machine translation in localization into low-resourced languages.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014

Extended CFG Formalism for Grammar Checker and Parser Development.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2014

2013
Baltic and Nordic Parts of the European Linguistic Infrastructure.
Proceedings of the 19th Nordic Conference of Computational Linguistics, 2013

Domain Adaptation in Statistical Machine Translation Using Comparable Corpora: Case Study for English Latvian IT Localisation.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2013

2012
Creation of an Open Shared Language Resource Repository in the Nordic and Baltic Countries.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Collecting and Using Comparable Corpora for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Latvian Language Resources and Tools: Assessment, Description and Sharing.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2012

Linguistically Motivated Evaluation of English-Latvian Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2012

ACCURAT Toolkit for Multi-Level Alignment and Information Extraction from Comparable Corpora.
Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2012

2011
META-NORD: Towards Sharing of Language Resources in Nordic and Baltic Countries.
Proceedings of the Workshop on Language Resources, 2011

Evaluation of SMT in localization to under-resourced inflected language.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011

2010
Portable Extraction of Partially Structured Facts from the Web.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2010

English-latvian SMT: the challenge of translating into a free word order language.
Proceedings of the 2nd Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages, 2010

Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

Towards Improving English-Latvian Translation: A System Comparison and a New Rescoring Feature.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

A Collection of Comparable Corpora for Under-resourced Languages.
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2010

Language Resources and Technology for the Humanities in Latvia (2004-2010).
Proceedings of the Human Language Technologies - The Baltic Perspective, 2010

2009
English-Latvian SMT: knowledge or data?
Proceedings of the 17th Nordic Conference of Computational Linguistics, 2009

Pattern-based English-Latvian Toponym Translation.
Proceedings of the 17th Nordic Conference of Computational Linguistics, 2009

English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and Linguistic Patterns.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009

2008
Dictionary of Multiword Expressions for Translation into highly Inflected Languages.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

2007
Comprehension Assistant for Languages of Baltic States.
Proceedings of the 16th Nordic Conference of Computational Linguistics, 2007


  Loading...