Sheila Castilho

Orcid: 0000-0002-8416-6555

According to our database1, Sheila Castilho authored at least 33 papers between 2012 and 2023.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of five.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2023

Results of WMT23 Metrics Shared Task: Metrics Might Be Guilty but References Are Not Innocent.
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, 2023

Do online Machine Translation Systems Care for Context? What About a GPT Model?
Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2023

2022
Post-Editese in Literary Translations.
Inf., 2022

TransCasm: A Bilingual Corpus of Sarcastic Tweets.
Proceedings of the LREC 2022 workshop on Natural Language Processing for Political Sciences, 2022

How Much Context Span is Enough? Examining Context-Related Issues for Document-level MT.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

MT-Pese: Machine Translation and Post-Editese.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

DELA Project: Document-level Machine Translation Evaluation.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

Achievements of the PRINCIPLE Project: Promoting MT for Croatian, Icelandic, Irish and Norwegian.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

2021
DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues.
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation, 2021

2020
A Set of Recommendations for Assessing Human-Machine Parity in Language Translation.
J. Artif. Intell. Res., 2020

On the Same Page? Comparing Inter-Annotator Agreement in Sentence and Document Level Human Machine Translation Evaluation.
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, 2020

On Context Span Needed for Machine Translation Evaluation.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

A human evaluation of English-Irish statistical and neural machine translation.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

Document-Level Machine Translation Evaluation Project: Methodology, Effort and Inter-Annotator Agreement.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

2019
Editors' foreword to the special issue on human factors in neural machine translation.
Mach. Transl., 2019

Chan Sin-Wai (ed): The human factor in machine translation - Routledge Studies in Translation Technology, Routledge, 1st edition (2018), xii+256pp, ISBN 781-13-855-1213 (Hardback), 978-13-151-4753-6 (e-book).
Mach. Transl., 2019

Are ambiguous conjunctions problematic for machine translation?
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing, 2019

Large-scale Machine Translation Evaluation of the iADAATPA Project.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019

2018
Evaluating MT for massive open online courses - A multifaceted comparison between PBSMT and NMT systems.
Mach. Transl., 2018

Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, 2018

Translation Crowdsourcing: Creating a Multilingual Corpus of Online Educational Content.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Improving Machine Translation of Educational Content via Crowdsourcing.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Project PiPeNovel: Pilot on Post-editing Novels.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018

Reading Comprehension of Machine Translation Output: What Makes for a Better Read?
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018

2017
Is Neural Machine Translation the New State of the Art?
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017

Translation Dictation vs. Post-editing with Cloud-based Voice Recognition: A Pilot Experiment.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, 2017

A Comparative Quality Evaluation of PBSMT and NMT using Professional Translators.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017

Using Images to Improve Machine-Translating E-Commerce Product Listings.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017

Human Evaluation of Multi-modal Neural Machine Translation: A Case-Study on E-Commerce Listing Titles.
Proceedings of the Sixth Workshop on Vision and Language, 2017

2016
Evaluating the Impact of Light Post-Editing on Usability.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

2014
Does post-editing increase usability? A study with Brazilian Portuguese as target language.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014

2012
PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012


  Loading...