Toshiaki Nakazawa

According to our database1, Toshiaki Nakazawa authored at least 67 papers between 2005 and 2023.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of five.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2023
SCTB-V2: the 2nd version of the Chinese treebank in the scientific domain.
Lang. Resour. Evaluation, September, 2023

Findings of the 2023 Conference on Machine Translation (WMT23): LLMs Are Here but Not Quite There Yet.
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, 2023

2022

Overview of the 9th Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 9th Workshop on Asian Translation, 2022

2021
Revisiting Context Choices for Context-aware Machine Translation.
CoRR, 2021


Modeling Target-side Inflection in Placeholder Translation.
Proceedings of the 18th Biennial Machine Translation Summit - Volume 1: Research Track, 2021

Zero-pronoun Data Augmentation for Japanese-to-English Translation.
Proceedings of the 8th Workshop on Asian Translation, 2021


2020
Document-aligned Japanese-English Conversation Parallel Corpus.
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, 2020


Evaluation Dataset for Zero Pronoun in Japanese to English Translation.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

TDDC: Timely Disclosure Documents Corpus.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

The University of Tokyo's Submissions to the WAT 2020 Shared Task.
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Translation, 2020

Overview of the 7th Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Translation, 2020

2019
New Areas of Application of Comparable Corpora.
Proceedings of the Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, 2019

Designing the Business Conversation Corpus.
Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation, 2019

Overview of the 6th Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation, 2019

2018
Overview of the 5th Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 32nd Pacific Asia Conference on Language, 2018

2017
Neural Machine Translation: Basics, Practical Aspects and Recent Trends.
Proceedings of the IJCNLP 2017, Taipei, Taiwan, November 27, 2017

Overview of the 4th Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 4th Workshop on Asian Translation, 2017

Kyoto University Participation to WAT 2017.
Proceedings of the 4th Workshop on Asian Translation, 2017

2016
Integrated Parallel Sentence and Fragment Extraction from Comparable Corpora: A Case Study on Chinese-Japanese Wikipedia.
ACM Trans. Asian Low Resour. Lang. Inf. Process., 2016

Flexible Non-Terminals for Dependency Tree-to-Tree Reordering.
Proceedings of the NAACL HLT 2016, 2016

ASPEC: Asian Scientific Paper Excerpt Corpus.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Simultaneous Sentence Boundary Detection and Alignment with Pivot-based Machine Translation Generated Lexicons.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

IRT-based Aggregation Model of Crowdsourced Pairwise Comparison for Evaluating Machine Translations.
Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2016

Insertion Position Selection Model for Flexible Non-Terminals in Dependency Tree-to-Tree Machine Translation.
Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2016

Overview of the 3rd Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation, 2016

Kyoto University Participation to WAT 2016.
Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation, 2016

Dependency Forest based Word Alignment.
Proceedings of the ACL 2016 Student Research Workshop, Berlin, Germany, August 7-12, 2016, 2016

SCTB: A Chinese Treebank in Scientific Domain.
Proceedings of the 12th Workshop on Asian Language Resources, 2016

2015
3-Step Parallel Corpus Cleaning Using Monolingual Crowd Workers.
Proceedings of the Computational Linguistics, 2015

Pivot-Based Topic Models for Low-Resource Lexicon Extraction.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

Large-scale Dictionary Construction via Pivot-based Statistical Machine Translation with Significance Pruning and Neural Network Features.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

Korean-Chinese word translation using Chinese character knowledge.
Proceedings of Machine Translation Summit XV: Papers, 2015

KyotoEBMT System Description for the 2nd Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 2nd Workshop on Asian Translation, 2015

Overview of the 2nd Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 2nd Workshop on Asian Translation, 2015

2014
Improving Statistical Machine Translation Accuracy Using Bilingual Lexicon Extractionwith Paraphrases.
Proceedings of the 28th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2014

Bilingual Dictionary Construction with Transliteration Filtering.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Constructing a Chinese―Japanese Parallel Corpus from Wikipedia.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Iterative Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora with Topical and Contextual Knowledge.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2014

Post-editing user interface using visualization of a sentence structure.
Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2014

KyotoEBMT System Description for the 1st Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 1st Workshop on Asian Translation, 2014

Overview of the 1st Workshop on Asian Translation.
Proceedings of the 1st Workshop on Asian Translation, 2014

KyotoEBMT: An Example-Based Dependency-to-Dependency Translation Framework.
Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2014

2013
Chinese-Japanese Machine Translation Exploiting Chinese Characters.
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 2013

Description of KYOTO EBMT System in PatentMT at NTCIR-10.
Proceedings of the 10th NTCIR Conference on Evaluation of Information Access Technologies, 2013

Robust Transliteration Mining from Comparable Corpora with Bilingual Topic Models.
Proceedings of the Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2013

Accurate Parallel Fragment Extraction from Quasi-Comparable Corpora using Alignment Model and Translation Lexicon.
Proceedings of the Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2013

Chinese-Japanese Parallel Sentence Extraction from Quasi-Comparable Corpora.
Proceedings of the Sixth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2013

2012
Chinese Characters Mapping Table of Japanese, Traditional Chinese and Simplified Chinese.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

EBMT system of kyoto university in OLYMPICS task at IWSLT 2012.
Proceedings of the 2012 International Workshop on Spoken Language Translation, 2012

Exploiting Shared Chinese Characters in Chinese Word Segmentation Optimization for Chinese-Japanese Machine Translation.
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012

Alignment by Bilingual Generation and Monolingual Derivation.
Proceedings of the COLING 2012, 2012

2011
EBMT System of KYOTO Team in PatentMT Task at NTCIR-9.
Proceedings of the 9th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, 2011

Japanese-Chinese Phrase Alignment Using Common Chinese Characters Information.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011

Bayesian Subtree Alignment Model based on Dependency Trees.
Proceedings of the Fifth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2011

2010
Fully Syntactic EBMT System of KYOTO Team in NTCIR-8.
Proceedings of the 8th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, 2010

2009
Statistical Phrase Alignment Model Using Dependency Relation Probability.
Proceedings of the Third Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 2009

2008
Kyoto-U: Syntactical EBMT System for NTCIR-7 Patent Translation Task.
Proceedings of the 7th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, 2008

Linguistically-motivated Tree-based Probabilistic Phrase Alignment.
Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2008

2007
Structural phrase alignment based on consistency criteria.
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers, 2007

2006
Example-based machine translation based on deeper NLP.
Proceedings of the 2006 International Workshop on Spoken Language Translation, 2006

Chinese Word Segmentation and Named Entity Recognition by Character Tagging.
Proceedings of the Fifth Workshop on Chinese Language Processing, 2006

2005
Example-based machine translation pursuing fully structural NLP.
Proceedings of the 2005 International Workshop on Spoken Language Translation, 2005

Automatic Acquisition of Basic Katakana Lexicon from a Given Corpus.
Proceedings of the Natural Language Processing, 2005


  Loading...